> ## Documentation Index
> Fetch the complete documentation index at: https://docs.crazyrouter.com/llms.txt
> Use this file to discover all available pages before exploring further.

# 沉浸式翻译配置教程

> 在沉浸式翻译浏览器扩展中通过 OpenAI 服务接入 Crazyrouter，并补齐自定义 API 地址、模型、频率控制、验证与排障说明

> 更新日期：2026-06-06

沉浸式翻译是一款很适合日常网页翻译、双语阅读、选中翻译和文档翻译的浏览器扩展。对接 Crazyrouter 时，最稳妥的方式是走它官方支持的 `OpenAI` 服务配置，并在 `更多设置` 里填写自定义 API 地址。

## 概览

通过沉浸式翻译的 OpenAI 服务配置，你可以把请求发到 Crazyrouter：

* 推荐协议：`OpenAI-compatible API`
* 服务类型：`OpenAI`
* API Key：你的 `sk-...`
* 自定义 API 地址：`https://api.crazyrouter.com/v1/chat/completions`
* 推荐首个验证模型：`gpt-5.5`

<Tip>
  沉浸式翻译和 ChatBox 最大的不同是：这里通常要填完整接口路径，而不是只填根域名。
</Tip>

## 为什么这里要填完整路径

根据沉浸式翻译官方 OpenAI 服务文档，它支持在 `更多设置` 里自定义 OpenAI API 地址。因此 Crazyrouter 这里更稳妥的写法通常是完整地址：

```text theme={null}
https://api.crazyrouter.com/v1/chat/completions
```

<Warning>
  不要把这里写成根域名 `https://api.crazyrouter.com`，也不要只写到 `/v1`。对沉浸式翻译这类接法，首轮验证优先用完整 `/v1/chat/completions` 路径。
</Warning>

## 适合谁用

* 想在网页上做高质量 AI 翻译的人
* 想用 Crazyrouter 自己的 token 管理翻译成本的人
* 想给不同浏览器或不同设备分开控制额度的人
* 想优先用 OpenAI 兼容方式接浏览器翻译扩展的人

## 系统要求与前置条件

| 项目                | 说明                                               |
| ----------------- | ------------------------------------------------ |
| Crazyrouter 账号    | 先在 [crazyrouter.com](https://crazyrouter.com) 注册 |
| Crazyrouter token | 建议为沉浸式翻译单独创建一个 token                             |
| 浏览器               | Chrome、Edge、Firefox 等支持该扩展的浏览器                   |
| 沉浸式翻译扩展           | 建议当前稳定版                                          |
| 可用模型              | 至少放行 1 个翻译模型                                     |

建议初始白名单：

* `gpt-5.5`
* `claude-opus-4-8`

## 安装与配置路径

### Chrome / Edge 路线

1. 从扩展商店安装沉浸式翻译
2. 打开扩展设置
3. 进入 `翻译服务`
4. 选择 `OpenAI`
5. 打开 `更多设置`
6. 填入 Crazyrouter key 和完整自定义地址

### Firefox 路线

1. 从 Firefox 附加组件安装沉浸式翻译
2. 打开设置页
3. 进入 `翻译服务`
4. 选择 `OpenAI`
5. 进入 `更多设置`
6. 填入 Crazyrouter 参数

## 从零开始完整配置

<Steps>
  <Step title="第 1 步：安装扩展">
    从官方扩展商店安装「沉浸式翻译」。
  </Step>

  <Step title="第 2 步：在 Crazyrouter 创建专用 token">
    第一次只建议放行：

    * `gpt-5.5`
    * `claude-opus-4-8`

    先不要一开始就把很多模型都加入翻译场景里。
  </Step>

  <Step title="第 3 步：打开 OpenAI 服务配置">
    点击扩展图标后进入：

    * `设置`
    * `翻译服务`
    * 选择 `OpenAI`
  </Step>

  <Step title="第 4 步：填写 API Key 和自定义地址">
    填写：

    * `API Key`：你的 `sk-...`
    * `自定义 API 接口地址`：`https://api.crazyrouter.com/v1/chat/completions`
    * `模型`：先填 `gpt-5.5`

    如果界面里默认把一些参数折叠起来，记得展开 `更多设置` 再看完整字段。
  </Step>

  <Step title="第 5 步：先把请求频率调低">
    沉浸式翻译官方文档对 OpenAI 路线专门提醒了频率限制问题。第一次接 Crazyrouter 时，建议把请求频率调低一些，尤其是翻长文或电子书时。

    建议首轮先保守一些，例如：

    * 每秒请求数不要设太高
    * 先用小页面或选中文本验证
    * 跑通后再慢慢调高
  </Step>

  <Step title="第 6 步：完成第一次最小验证">
    推荐顺序：

    1. 先翻译一小段选中文本
    2. 再翻译一篇短网页
    3. 最后再测试整页或更长文档

    这样最容易区分“API 配置错”还是“请求量太大导致不稳定”。
  </Step>
</Steps>

## 推荐模型配置

| 使用场景       | 推荐模型              | 原因                                            |
| ---------- | ----------------- | --------------------------------------------- |
| 首轮最小验证     | `gpt-5.5`         | 2026 年 3 月 23 日已在生产环境实测成功，适合先测通 OpenAI 兼容翻译链路 |
| 更高质量翻译     | `claude-opus-4-8` | 更适合长文解释、润色和较重质量场景                             |
| Gemini 备用档 | `gemini-3.1-pro`  | 适合作为第二条兼容性验证路径，但建议先跑通主链路再尝试                   |

## Token 设置最佳实践

| 设置       | 建议   | 说明                              |
| -------- | ---- | ------------------------------- |
| 专用 token | 必须   | 浏览器翻译扩展不要和 IDE / CLI 工具共用 token |
| 模型白名单    | 强烈建议 | 先只开放 1 到 2 个翻译模型                |
| 配额上限     | 强烈建议 | 整页翻译、电子书翻译消耗会比普通对话更快            |
| 设备隔离     | 建议   | 不同浏览器或不同设备可分开 token             |
| 泄露处理     | 立即轮换 | 录屏、截图、浏览器同步泄露后应立即换 key          |

## 验证清单

* [ ] 扩展已正确安装
* [ ] 已选择 `OpenAI` 翻译服务
* [ ] `API Key` 已填写正确
* [ ] `自定义 API 接口地址` 已设置为 `https://api.crazyrouter.com/v1/chat/completions`
* [ ] 首个模型已设置为 `gpt-5.5` 或其他已放行模型
* [ ] 小段选中文本翻译成功
* [ ] 短网页翻译成功
* [ ] Crazyrouter 后台日志中能看到对应请求

## 常见错误与修复

| 现象                      | 常见原因                                  | 修复方式                                                     |
| ----------------------- | ------------------------------------- | -------------------------------------------------------- |
| 404                     | API 地址少写了 `/chat/completions`，或写成了根域名 | 改成完整地址 `https://api.crazyrouter.com/v1/chat/completions` |
| 401 unauthorized        | API Key 错误、过期或复制不完整                   | 重新生成 token 并重新填写                                         |
| 403 / model not allowed | token 未放行当前模型                         | 在 Crazyrouter token 设置中放行模型                              |
| 429 / 不稳定               | 请求频率过高                                | 把请求频率调低，先从小文本开始                                          |
| 翻长文时失败率更高               | 并发或频率过高                               | 先缩小翻译范围，再逐步调高                                            |
| 成本上涨过快                  | 直接整页、整站或电子书翻译                         | 先用 `gpt-5.5` 做小范围验证，并控制翻译范围                              |

## 省钱建议

* 默认先用 `gpt-5.5`
* 优先翻译选中区域，而不是一上来就整页翻译
* 长文档先抽样验证质量，再决定是否全量翻译
* 如果你在多个浏览器里都装了扩展，建议分开 token 做成本统计

## FAQ

### 沉浸式翻译里应该填什么 API 地址？

填完整路径：`https://api.crazyrouter.com/v1/chat/completions`。

### 为什么这里和 ChatBox 不一样，不推荐只填根域名？

因为沉浸式翻译官方 OpenAI 自定义地址入口更适合直接填完整接口路径，首轮验证会更稳。

### 第一个推荐模型是什么？

先用 `gpt-5.5`。

### 为什么第一次不建议直接翻整页或电子书？

因为那会同时放大配置问题、频率限制和成本问题。先翻小段文本，排障最快。

<Note>
  如果你的目标是“用 Crazyrouter 管理网页 AI 翻译成本”，沉浸式翻译是非常值得补齐细节说明的一类浏览器扩展。
</Note>
